Feb 192008
 

今天没事干,就去看了场电影,就是这个《哆啦A梦-魔界大冒险》。

dola-magic

这个剧场版是重做版,原在80年代就曾经上映过 ,当然那个版本我是没有看过了。不过这部长篇大冒险的漫画书我倒是曾经买过的。电影票才30块,反正没事干,也就去看了。话说08的贺岁片貌似都没什么好反响的说,没兴趣,不过这部动画倒是真值得一看。

去得是第一八佰伴10楼的新世纪影城,厅很小,只有3排座椅,不过椅子倒是非常舒服,萤幕和音响条件都不错。之前在楼下KFC随便买了点东西吃,点餐的时候碰到了点有意思的事:KFC刚好在卖多拉A梦的玩具, 有个小姑娘要买,结果她近视眼看不清头顶那招牌上的字,看了半天最后跟服务员说要一个“静宜”,服务员想了半天才恍然大悟说:啊,你是要“静香”啊!那女孩走后,服务员还在那念叨“静宜”、“静香”的。好像现在都统一叫“静香”了,稍微年轻点的人恐怕都没看过老版本的漫画,那时确实有版本叫做“静宜”的,还有叫“小静”的,其他人的名字也都有很多版本。不过那时候唯独没有“多拉A梦”这个原版名字,呵呵。

看得时候人很少,不过还好没有吵吵闹闹的小朋友,所以得以静静地陷在比沙发还软的座椅里静静地看。我看得这个版本是上译翻译的版本,非原生,不过配音的功底都非常深厚,听起来还是非常舒服的,不过好像机器猫一直以来看得都是中文配音的版本,还真没看过原音。剧情则应该是几乎都忠于原著了,因为虽然没看时几乎想不起任何情节,然而看得时候每一幕剧情都觉得熟悉,包括一些细节,一看就知道确实是当时漫画里曾有的,算起来大约是10年多了,重温当时的剧情,真觉得亲切。剧场版的强项则是声光效果,这次做得也可谓极棒,大量运用了3D建模和视角变换,把一些在飞毯上战斗的场景做得美轮美奂,让人身临其境,然而虽运用很多特效,却不喧宾夺主,主要人物和动作还是用传统的手绘实现,特效只用作布景和周围视角变换,以及光影效果等。即不失藤子不二雄老师的原始画风,又让场景活灵活现,各取漫画与电影手法之长。1个多小时下来,让人不禁大呼过瘾。

再说剧情,虽然简单,却依旧让人感动。虽然还是俗套到几个小学生拯救世界这种老桥段,然而就是因为其单纯的正义感,单纯的友情,才让人感觉到单纯的感动,对于成年人来说,经历过很多之后,再来看看这种单纯的东西,反而特别容易受到感动,也许这就是多拉A梦老幼咸宜的原因吧,也只有看这个,不会有人再说我幼稚,而其他动画片,恐怕总有人认为是小孩子看的。而相反,这些人反而却去喜欢看那些骨子里商业却伪装童真的一些东西,例如那个哈利波特。

电影进行到中间有一段恶搞了一下,打出了一个“剧终”,有人还真开始收拾东西然后又发现上当了,真有意思,呵呵。不过真结束的时候,同场的人都在出字幕的时候很快退场了,我没有退,因为觉得最后的ed歌曲很好听,并安静地坐在那里听,可惜万恶的工作人员在字幕还没完结就停机不播了。不过其实出字幕的时候才是真正介绍结局的时候,那些提前退场的人,永远也不知道美夜子其实喜欢上了大雄吧,呵呵,活该早走,不知道有人说过么:真正的结局往往在谢幕之后么

73898041_23697.jpg

最后找到了主题歌和歌词,名为かけがえのない詩「无可替代的诗歌」,如下:

[00:30.00]もしも暗闇が君を包んでも「若是黑暗将你吞噬」
[00:35.68]私が君の瞳「め」になる「我将成为你的双目」
[00:41.27]もしも哀しみで言葉なくしても「若是痛苦已不以言表」
[00:45.89]私が詩「うた」にして伝えるから「我将为你唱起这首歌」
[00:53.02]気がつけばいつも 無邪気な笑顔で「总是能不经意地 看见那张无邪的笑脸」
[01:03.24]辛い時に そっと支えてくれたのは君で「艰辛的时刻 默默为我加油鼓劲的你在身旁」
[01:12.48]
[01:13.88]そばにいて そばにいて そばにいて「就在我身旁 在我身旁 这样在我身旁」
[01:18.26]たった一人の君「只身一人的」
[01:21.55]代わりなんていないから「却是无可替代的存在」
[01:25.16]信じて 信じて 信じて「请相信 相信 相信下去」
[01:29.44]たった一つのメッセージ「哪怕只是一点点消息」
[01:33.45]どんなに離れても 届ける I\’ll be there for you「无论相隔多远 都能传达 I\’ll be
[01:39.50]
[01:40.14]「ラップ」落書きだらけの オンボロの壁「尽是胡乱涂写的残壁破瓦」
[01:42.85]そこに詰め込まれた 叶わぬ夢の設計図「在那儿却深深寄托着 无法实现梦想的蓝图」
[01:46.65]また擦「かす」れてく 今も僕の支えの innocence「那残留的点点滴滴 如今已成为我的支柱
[01:50.90]
[01:52.04]時の流れは急ぐばかりで「时光就好似急流而逝」
[01:57.65]一人ぼっち空回り「孤伶的一人原地空转」
[02:03.09]早く大人になりたいなんて「急切盼望着好快快长大成人」
[02:07.82]捨て台詞「ぜりふ」のように言ってたね「好似为了躲避而扔下的言语」
[02:14.81]一緒に描いた 宝探しの地図「一同描绘出的 藏宝图」
[02:25.10]ケンカをして くしゃくしゃのまんま引き出しの奥「吵闹着 就这样嬉笑着通往抽屉的深处」
[02:34.51]
[02:35.81]泣かないで 泣かないで 泣かないで「请不要哭泣 不要哭泣 不要再哭泣」
[02:40.20]何度立ち止まっても「无论遇到多少挫折」
[02:43.45]その夢はこぼさないで「请不要将梦想释怀」
[02:47.04]つまずいて つまずいて つまずいて「不断地跌倒 不停跌倒 就这样跌倒」
[02:51.52]道を見失っても「即使迷失了方向」
[02:56.29]まっすぐほら歩いてゆけばいい「只要勇往直前 路就在前方」
[03:01.28]
[03:01.92]「ラップ」慣れ親しんだ町並みの中を「习惯穿梭于这可人的街道」
[03:04.47]走り抜け逢いに行く君の顔「奔跑着想要寻觅你的笑脸」
[03:07.23]お互いの違い感じながらも「虽然能感受到彼此的差异」
[03:10.23]奇跡をくれた「Perfect World」「奇迹终会出现 「Perfect World」」
[03:13.01]君が見せた涙 あのもどかしさ「被你撞见的泪水 如此地急不可待」
[03:16.12]強くなる決意与えてくれた「那正是赐予坚信的力量」
[03:18.92]いくつもの季節を越えて「恍然四季更替时光飞逝」
[03:21.52]大声で叫び続ける 君の name「我大声呼喊着 你的name」
[03:27.15]
[03:30.10]月明かりの無い夜も 君がいてくれるなら「即便暗无月光的黑夜 你仍在我身 旁守候」
[03:37.83]もう何も怖くない「我已不再有任何畏惧」
[03:41.40]君と歩んできた道 かけがえのない誇り「与你并肩走过的道路 是无可替代的骄傲」
[03:52.39]
[03:56.30]そばにいて そばにいて そばにいて「就在我身旁 在我身旁 这样在我身旁」
[04:00.65]たった一人の君「只身一人的你」
[04:04.12]代わりなんていないから「却是无可替代的存在」
[04:07.47]信じて 信じて 信じて「请相信 相信 相信下去」
[04:11.94]たった一つのメッセージ「哪怕只是一点点消息」
[04:15.90]どんなに離れても 届ける I\’ll be there for you「无论相隔多远 都能传达 I\’ll be
[04:22.05]泣かないで 泣かないで 泣かないで「请不要哭泣 不要哭泣 不要再哭泣」
[04:26.13]何度立ち止まっても「无论遇到多少挫折」
[04:29.37]その夢はこぼさないで「请不要将梦想释怀」
[04:32.86]つまずいて つまずいて つまずいて「不断地跌倒 不停跌倒 就这样跌倒」
[04:37.40]道を見失っても「即使迷失了方向」
[04:42.09]まっすぐほら歩いてゆけばいい「只要勇往直前 路就在前方」
[04:50.05]
[04:51.38]もしも哀しみで言葉なくしても「若是痛苦已不以言表」
[04:56.17]私が詩「うた」にして伝えるから「我将为你唱起这首歌」

  2 Responses to “哆啦A梦-魔界大冒险”

  1. [...] Movie Rocker Report put an intriguing blog post on Permalink to å

  2. 其实我有点怕看这种会勾起很多年前的回忆的东西..所以我也早就不看圣斗士星矢..所以我再也不肯重温SD..

    记忆里..“小静”和“静宜”都有..

    还有就是..终于发现有人跟我一样不摆哈利波特了..神啊..我不是唯一的那个土人..

 Leave a Reply

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>